lấy công

Học thuật
Thân thiện
lấy công

Tôi giúp hàng xóm sơn lại cổng lấy công.

Définition

Locution verbale : - Recevoir un salaire, être payé pour un travail : "lấy công" décrit l'action de recevoir une rémunération, généralement de l'argent, en échange d'un travail ou d'un service effectué. Cette locution met l'accent sur le fait de prendre ou de recevoir le paiement .

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Anh ấy làm việcđó lấy công hàng tháng. (Il y travaille et reçoit un salaire tous les mois.)
    • ấy giúp việc nhà cho gia đình tôi lấy công theo giờ. (Elle fait le ménage pour ma famille et est payée à l'heure.)
    • Họ đồng ý xây bức tường này lấy công sau khi hoàn thành. (Ils ont accepté de construire ce mur et seront payés après l'achèvement.)
Utilisations avancées
  • "lấy công làm lãi" : Cette expression signifie accepter un travail sans s'attendre à un profit immédiat, considérant l'expérience ou d'autres avantages non financiers comme une forme de gain.
    • Tôi nhận thực tập không lương, coi như lấy công làm lãi để học hỏi kinh nghiệm. (J'accepte ce stage non rémunéré, je considère que c'est prendre l'expérience comme salaire pour apprendre.)
Variantes et mots apparentés
  • Trả công (verbe) : payer un salaire, rémunérer.
    • Chủ cửa hàng trả công cho nhân viên vào cuối tuần. (Le patron paie ses employés en fin de semaine.)
  • Tiền công (nom) : salaire, paiement pour un travail.
    • Tiền công cho công việc này khá hậu hĩnh. (Le salaire pour ce travail est assez généreux.)
  • Làm công (locution verbale) : travailler (souvent pour un salaire), être employé.
    • Ông ấy làm công cho một xưởng gỗ. (Il travaille comme employé dans un atelier de menuiserie.)
Synonymes
  • Được trả lương : être payé, recevoir un salaire.
  • Nhận thù lao : recevoir une rémunération, un honoraire.
Expressions idiomatiques liées
  • Ăn cơm nhà vác tù và hàng tổng : Littéralement "manger le riz de la maison et porter la prison pour le village". Signifie faire un travail non rémunéré ou dans l'intérêt commun sans en tirer de bénéfice personnel, souvent par sens du devoir. (Contraire partiel de "lấy công").
    • Việc ích nước lợi nhà, tôi sẵn sàng làm kiểu ăn cơm nhà vác tù và hàng tổng. (Pour une cause bénéfique au pays et à la famille, je suis prêt à travailler sans être payé.)
lấy công

Tôi giúp hàng xóm sơn lại cổng lấy công.

  1. recevoir un salaire